_O servidor Brasil Amigos FSX incentiva a operação de torres de comando por parte dos usuários, com isso o servidor utiliza comunicação pelo programa Team Speak 3, com divisões de regiões por estados e continentes, ficando a cargo da torre para instruir sobre a comunicação no servidor.
Para se cadastrar, deve acessar a página http://www.fsopen.co.uk/pilots/pilotassistant/ e instalar o pilotoassistant. Marque a opção novo usuário e se cadastre. A ativação costuma demorar no máximo 24 horas. Após o cadastro, instale o programa ATC software que é o programa que mostra o usuário como torre e possui algumas funções para auxiliar nos planos de voos enviados pelo usuário, entre outros.
_Para auxiliar o usuário que quiser ficar como torre, exite a atualização para que a torre enxergue as aeronaves através de sua identificação de voo e não pelo TailNumber, assim como para a alternância da medida do altímetro (aviação americana mede a pressão atmosférica em polegadas de mercúrio, o resto do mundo usa milibares), para isso, basta fazer o download de radar.cab e substituir o arquivo existente em ... \ Microsoft Flight Simulator X \ Gauges, assim como panel.cfg salvando em ... \ Microsoft Flight Simulator X \ SimObjects \ Misc \ ControlTower \ Painel. Veja a seguir, as imagens com a atualização.
Para se cadastrar, deve acessar a página http://www.fsopen.co.uk/pilots/pilotassistant/ e instalar o pilotoassistant. Marque a opção novo usuário e se cadastre. A ativação costuma demorar no máximo 24 horas. Após o cadastro, instale o programa ATC software que é o programa que mostra o usuário como torre e possui algumas funções para auxiliar nos planos de voos enviados pelo usuário, entre outros.
_Para auxiliar o usuário que quiser ficar como torre, exite a atualização para que a torre enxergue as aeronaves através de sua identificação de voo e não pelo TailNumber, assim como para a alternância da medida do altímetro (aviação americana mede a pressão atmosférica em polegadas de mercúrio, o resto do mundo usa milibares), para isso, basta fazer o download de radar.cab e substituir o arquivo existente em ... \ Microsoft Flight Simulator X \ Gauges, assim como panel.cfg salvando em ... \ Microsoft Flight Simulator X \ SimObjects \ Misc \ ControlTower \ Painel. Veja a seguir, as imagens com a atualização.
_Para se registrar como torre durante a sessão, envia o comando via chat !T icao_aeroporto, por exemplo; !T SBRJ SeuNome Frequência_Da_Torre , assim a sua identificação de torre será sempre exibida no chat do servidor através do robot.
_Utilize a página principal da Brasil Amigos FSX para observar os planos de voos enviados pelos pilotos, assim como para ter uma visão geral das localizações e intenções de voo.
_Consulte sobre fraseologia da publicação do DECEA em http://publicacoes.decea.gov.br/?i=publicacao&id=4428
_Para as regras gerais do veja a publicação do DECEA em http://publicacoes.decea.gov.br/?i=publicacao&id=4429
_Para qualquer dúvida acesse nosso canal Team Speak 3 detalhes na guia TS3 ou nos envie um e-mail para brasilamigosfsx@gmail.com
Alfabeto Fonético
LETRA | PALAVRA | PRONÚNCIA |
A | ALFA | AL FA |
B | BRAVO | BRA VO |
C | CHARLIE | CHAR LI |
D | DELTA | DEL TA |
E | ECHO | E CO |
F | FOXTROT | FOX TROT |
G | GOLF | GOLF |
H | HOTEL | O TEL |
I | INDIA | IN DIA |
J | JULIETT | DJU LIET |
K | KILO | KI LO |
L | LIMA | LI MA |
M | MIKE | MAIK |
N | NOVEMBER | NOEM V BER |
O | OSCAR | OS CAR |
P | PAPA | PA PA |
Q | QUEBEC | QUE BEC |
R | ROMEU | RO ME O |
S | SIERRA | SI E RRA |
T | TANGO | TAN GO |
U | UNIFORM | IU NI FORM |
V | VICTOR | VIC TOR |
W | WHISKEY | UIS QUI |
X | X-RAY | EKS REY |
Z | ZULU | ZU LU |
Y | YANKKE | IAN QUI |
PRONÚNCIA | ||
ALGARISMO | PORTUGUÊS | INGLÊS |
0 | ZERO | ZI RO |
1 | UNO(UMA) | UAN |
2 | DOIS(DUAS) | TU |
3 | TRÊS | TRI |
4 | QUA TRO | FO AR |
5 | CIN CO | FA IF |
6 | MEIA | SIKS |
7 | SE TE | SEV'N |
8 | OI TO | EIT |
9 | NOVE | NAI NA |
Exemplo de fonia entre controlador e piloto, voo de Curitiba para São Paulo.(Exemplo de http://intervox.nce.ufrj.br/~wagner/frasologia.txt)
Já com a
aeronave preparada, plano de vôo preenchido e enviado, iniciamos o contato com
o órgão ATC responsável pela autorização.
COM O SOLO – Poderá haver o Clearance Delivery
(Autorização de tráfego), caso haja, chame-o para a autorização do plano de vôo.
PRJTS>Boa tarde Solo Curitiba, Papa Romeu Juliet Tango Sierra.
PRJTS>Good Eveningh Curitiba Ground, Papa Romeu
Juliet Tango Sierra.
PRJTS>
Buenas tardes Curitiba Tierra, Papa Romeo Juliet Tango Sierra
SBCT_GND> Papa Romeo Juliet Tango Sierra, Solo Curitiba, boa tarde prossiga.
SBCT_GND> Papa Romeo Juliet Tango Sierra, Curitiba
Ground, good evening, go ahead.
SBCT_GND>Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, Curitiba Tierra, buenas tardes prosiga.
*Após o
primeiro contato tanto o controlador, quanto o piloto, podem utilizar somente
pelas 3 últimas letras do seu CALLSIGN ou somente pelo
número do vôo.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, solicitou autorização para São Paulo, Nível de Vôo dois, nove, zero, está ciente da Informação Delta.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, request Flight Plan
Clearance to São Paulo, Flight level two nine zero, roger DELTA information.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, solicita autorizacion de plan de vuelo a San Paulo, nivel de
vuelo cero nueve cero, informacion DELTA copiada
NOTA>
Delta, é a informação ATIS recebida pelo IVAP quando você seleciona a
freqüência do controle, no final desta informação consta: Confirm
information DELTA on initial contact(Confirme informação Delta no contato
inicial).
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, plano de vôo recebido, aguarde cópia.
SBCT_GND>Juliet Tango SIerra, Flight Plan received,
standby for copy.
SBCT_GND>Juliet
Tango Sierra, plan de vuelo recibido, aguarde para copiar
Neste
momento o piloto aguarda a cópia conforme instrução do ATC.
DICA: Para
aqueles que não tem a prática de decorar as autorizações de plano de vôo, uma
dica é abrir o bloco de notas, e preencher alguns itens do
seu plano de vôo como Destino, Nível, Aerovia, Pista em Uso ( essa informação
você observa no átis em Take-off rwy XX) e quando o controlador
passar as informações de saída, transição, restrição de altitude, transponder e
freqüência do controle de saída, você vai anotando elas e
depois coteje.
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, pronto para a cópia?
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, ready to copy?
SBCT_GND>Juliet
Tango Sierra, esta listo para copiar¿?
PRJTS>Pronto para a cópia Juliet Tango Sierra.
PRJTS>Ready to copy, Juliet Tango Sierra.
PRJTS>Listo para
copiar, Juliet Tango Sierra
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, autorizado São Paulo,
Nível de Vôo dois nove zero, via Upper Whiskey quatro sete, pista em uso uno cinco, saída Paranaguá uno, transição Negus,
acione transponder, três uno zero zero, freqüência do controle de saída em uno uno nove, decimal nove cinco, coteje.
(ATENÇÃO CONTROLADORES: Coteje, e não Corteje).
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, cleared as field São
Paulo, flight level two nine zero, via Upper Whiskey four seven, runway in use
one five, departure Paranaguá one, negus transition, sqawk three
one zero zero, frequency of Curitiba Approach on one one nine, decimal nine
five, read
back.
SBCT_GND>Juliet
Tango Sierra, autorizado como límite San Paulo via upper whisky cuatro siete,
despegue pista uno cinco, salida Paranaguá uno,
transicion negus, responda en tres uno cero cero, frecuencia de Curitiba
aproximación en uno uno nueve decimal nueve cinco, colacione.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, autorizado São Paulo,
Nível dois nove zero, via Upper Whiskey quatro sete, pista em uso uno cinco, saída Paranaguá uno, transição Negus, transponder,
três uno zero zero, freqüência do controle de saída em uno uno nove,
decimal nove cinco.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, cleared as filed São
Paulo, flight level two nine zero, via Upper Whiskey four seven, runway in use
one five,
departure Paranaguá one, negus transition, sqawk three
one zero zero, frequency of Curitiba Approach on one one nine, decimal nine
five
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, autorizado como límite San Paulo via upper whisky cuatro siete,
despegue pista uno cinco, salida Paranaguá uno, transicion
negus, responde en tres uno cero cero, frecuencia de Curitiba aproximación en
uno uno nueve decimal nueve cinco, colacione.
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, cotejamento
correto, informe pronto para push-back e acionamento
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, read back is correct,
inform when ready to push-back and start-up.
SBCT_GND>Juliet
Tango Sierra, colación correcta informe cuando esté listo para puesta en marcha
y retroceso.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, Informará pronto para
push back e acionamento.
PRJTS> Juliet Tango Sierra, I will inform when
ready to pushback and start-up.
PRJTS>Juliet
Tango, Sierra Informaré listo para puesta en marcha y retroceso.
NOTA: O correto de se dizer é “pronto para pushback e
acionamento” e não “pronto para acionar e puxar”.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, pronto para pushback e
acionamento.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, ready to pushback and
start-up
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, listo para puesta en marcha y retroceso.
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, autorizado pushback
e acionamento, chame quando pronto para taxi.
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, pushback and start-up
is aproved, call me when ready to taxi.
SBCT_GND>Juliet
Tango Sierra, puesta en marcha y retroceso aprobados, llameme listo para rodar.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, autorizado pushback e
acionamento chamará para o táxi.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, cleared pushback and
start-up, i will call when ready to taxi.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, autorizado a puesta en marcha y retroceso, lo llamaré listo para
rodar.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, pronto para o taxi,
com quarto pessoas a bordo, três horas de autonomia, alternando Campinas.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, ready to taxi, with four
persons on board, three hours of autonomy/endurance, alternating Campinas.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, listo para rodar, con cuatro personas a bordo, tres horas de
autonomia, alternativa Campinas.
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, autorizado taxi via
Pátio, taxiways Alfa e Charlie, até o ponto de espera pista uno cinco, Ajuste/altímetro/QNH 1015, aproximando do ponto de
espera, contate a Torre Curitiba, freqüência uno uno oito, decimal cinco
cinco.
SBCT_GND>Juliet Tango Sierra, cleared taxi via
Apron, taxiways Alfa and Charlie, at holding short runway one five, altimeter
settings/QNH one zero one five, approaching holding point, contact
Curitiba Tower, frequency, one one eight, decimal five five.
SBCT_GND>Juliet
Tango Sierra, autorizado rodaje via plataforma, calles de rodaje Alfa y
Charlie, al punto de espera de la pista uno cinco, altimetro/qnh
en uno cero uno cinco, alcanzando punto de espera contacte con Curitiba Torre
frecuencia, uno uno ocho decimal cinco cinco.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, autorizado taxi via
patio, taxiways Alfa e Charlie, até o ponto de espera pista uno cinco, ajuste uno zero uno cinco, aproximando do ponto de espera,
chamará a Torre Curitiba freqüência uno uno oito, decimal cinco cinco.
PRJTS>Cleared táxi via Apron, taxiways Alfa and
Charlie, at holding point runway one five, QNH one zero one five, approaching holding
point, contact Curitiba Tower, frequency one one eight,
decimal five five.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, autorizado rodaje via plataforma , calles de rodaje Alfa y
Charlie, al punto de espera de la pista uno cinco,
altimetro/qnh
en uno cero uno cinco, alcanzando punto de espera contacte con Curitiba Torre
frecuencia, uno uno ocho decimal cinco cinco.
COM A TORRE DE CONTROLE:
PRJTS>Torre Curitiba boa tarde, Papa Romeo Juliet
Tango Sierra, no ponto de espera pista uno cinco.
PRJTS>Curitiba Tower, good evening, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, holding point runway one five, ready to takeoff.
PRJTS>
Curitiba Torre, buenas tardes Papa Romeo Juliet Tango Sierra, en el
punto de espera pista uno cinco, listo para despegue.
SBCT_TWR>Boa tarde Papa Romeo Juliet Tango
Sierra, Torre Curitiba, autorizado alinhar pista uno cinco, chame alinhado e pronto
para decolagem.
SBCT_TWR>Good evening Papa Romeo Juliet Tango
Sierra, Curitiba Tower, cleared line up runway one five, call ready to takeoff.
SBCT_TWR>
Buenas tardes Papa Romeo Juliet Tango Sierra, Curitiba Torre,
autorizado a alinear con pista uno cinco llame listo para
despegue.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, autorizado alinhar
pista uno cinco, chamará pronto para decolagem.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, cleared line up runway
one five, i will call ready to takeoff.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, autorizado a alinear con pista uno cinco, llamaré listo para
despegue.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, alinhado e pronto para
decolagem.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, ready to takeoff.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, listo para despegue.
SBCT_TWR>Juliet Tango Sierra, livre decolagem
pista uno cinco, vento uno meia zero graus, zero meia nós, após a decolagem contato Controle Curitiba em uno uno nove
decimal, nove cinco.
SBCT_TWR>Juliet Tango Sierra, cleared to takeoff
runway one five, wind one six zero degrees, zero six knots, after takeoff,
contact Curitiba Approach on one one nine, decimal nine five.
SBCT_TWR>Juliet
Tango Sierra, autorizado a despegar pista uno cinco, vientos de los uno seis
cero grados cero seis nudos, posterior al
despegue
contacte con Curitiba aproximación en uno uno nueve decimal nueve cinco.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, livre decolagem pista
uno cinco, após decolagem controle Curitiba em uno uno nove, decimal nove
cinco.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, cleared takeoff runway
one five, after takeoff, Curitiba Appraoch on one one nine, decimal nine five.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, autorizado a despegar pista uno cinco, posterior al despegue
Curitiba Aproximación en uno uno nueve decimal nueve
cinco.
COM O CONTROLE:
PRJTS>Controle Curitiba, boa tarde, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, decolado pista uno cinco, pefil Paranaguá uno. Na sua escuta.
PRJTS>Curitiba Approach, good evening, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, takeoff runway one five, Paranaguá one departure, with
you.
PRJTS>Curitiba
Aproximación, buenas tardes, Papa Romeo Juliet Tango Sierra, despego pista uno
cinco, salida Paranaguá uno con usted.
SBWT_APP>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, boa
tarde, contato radar na decolagem, suba e mantenha nível dois nove zero, pefil Paranaguá uno, sob vigilância radar.
SBWT_APP>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, good
evening, radar contact on departure, climb and mantain flight level two nine
zero,
Paranaguá one, under radar surveillance.
SBWT_APP>Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, buenas tardes, contacto radar en salida, ascienda y
mantenga nivel de vuelo dos neve cero, Paranaguá
uno, bajo control radar.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, subir e manter nível
dois nove zero no perfil Paranaguá uno sob vigilância radar.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, climb and mantain flight
level two nine zero, departure Paranaguá one, under radar surveillance.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, ascienda y mantenga nivel de vuelo dos neve cero, Paranaguá uno,
bajo control radar.
SBWT_APP>Juliet Tango Sierra, serviço radar
terminado, contato Centro Curitiba em uno dois três, decimal sete zero, boa tarde.
SBWT_APP>Juliet Tango Sierra, radar service
terminated, contact Curitiba Centre on one two three, decimal seven zero, good evening.
SBWT_APP>Juliet
Tango Sierra, servicio radar terminado, contacte con Curitiba Centro en uno dos
tres decimal siete cero, buenas tardes.
COM O CENTRO:
PRJTS>Centro Curitiba em uno dois três, decimal
sete zero, boa tarde, Juliet Tango Sierra.
PRJTS>Curitiba Centre on one two three, decimal
seven zero, good evening Juliet Tango Sierra.
PRJTS>Curitiba
centro en uno dos tres decimal siete cero, buenas tardes, Juliet Tango Sierra.
PRJTS>Centro Curitiba, boa tarde, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, passando nível uno cinco zero, sete milhas do NDB Paranaguá.
PRJTS>Curitiba Centre, good evening, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, passing flight level, one five zero, seven miles of
Paranaguá Radio Beacon.
PRJTS>Curitiba
Centro, buenas tardes, Papa Romeo Juliet Tango Sierra, pasando nivel de vuelo
uno cinco cero, siete millas del "radiofaro de Paranguá".
SBCW_CTR>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, acione
identificação, suba e mantenha nível dois nove zero, reporte
estabilizado.
SBCW_CTR>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, sqawk
ident, climb and mantain flight level two nine zero, report established.
SBCW_CTR>Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, identificado, ascienda y mantenga nivel de vuelo dos nueve
cero, llame establecido
PRJTS>Juliet Tango Sierra, identificou, subir e
manter nível dois nove zero, reportará estabilizado.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, indent, climb and
mantain flight level two nine zero, i will report established.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, ascienda y mantenga nivel de vuelo dos nueve cero, llamamé
estabelecido.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, estabilizado nível
dois nove zero.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, established flight level
two nine zero.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, establecido en nivel de vuelo dos nueve cero.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, confirme estimado
para Terminal São Paulo?
SBCW_CTR>Juliet
Tango Sierra, confirm estimated to São Paulo?
SBCW_CTR>Juliet
Tango Sierra, me confirma estima a San Paulo?.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, estima São Paulo aos
23’.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, esteem São Paulo at 23’.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, estima San Paulo dos tres minutos.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, prepare chegada
REDE uno sete, procedimento final Holte dois para a pista uno sete direita, informe
para descida.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, expect Rede one seven
arrival, final approach hotel two for runway one seven right, report to decend
SBCW_CTR>Juliet
Tango Sierra, espere llegada Rede uno siete, aproximación final hotel dos para
pista uno siete derecha reporte para
descenso.
PRJTS>Ciente, prepara chegada REDE uno sete,
final hotel dois pista uno sete direita, reportará para descida.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, roger, expect Rede one
seven arrival, final approach hotel two procedure for runway one seven right, I
will report to
decedn.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, llegada Rede uno siete, aproximación final hotel dos para pista
uno siete derecha, reportare para descenso.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, no ideal de descida.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, Curitiba Centre, on top
of decent.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, Curitiba Centro en punto de descenso.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, desça via chegada
Rede uno sete, aguarde para transferência Controle São Paulo.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, descend via Rede one
seven arrival, wait to transfer São Paulo Approach.
SBCW_CTR>Juliet
Tango Sierra, escendiendo según llegada Rede uno siete, esperando para
tranferir con San Paulo Aproxiamción.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, Ciente, desce via chegada
Rede uno sete, aguarda transferência.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, roger, decend via Rede
one seven Arrival, waiting transfer.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, descendiendo según llegada Rede uno siete, esperando para
tranferir con San Paulo Aproxiamción.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, contato Controle
São Paulo em uno três cinco decimal sete cinco. Boa tarde.
SBCW_CTR>Juliet Tango Sierra, contact São Paulo
Appraoch on one three five decimal seven five. Boa tarde.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, contacte con San Paulo Aproximación en uno tres cinco decimal
siete cinco. Buenas tardes
COM CONTROLE DE APROXIMAÇÃO:
PRJTS>Controle São Paulo em uno três cinco
decimal sete cinco, boa tarde. Juliet Tango Sierra.
PRJTS>São Paulo Approach on one three five decimal
seven five. Good evening. Juliet Tango Sierra.
PRJTS>San Paulo
Aproximación en uno tres cinco decimal siete cinco. Buenas tardes.
PRJTS>Controle São Paulo, boa tarde, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, passando nível dois uno zero, procedente de Curitiba, ciente
informação Foxtrot.
PRJTS>São Paulo Approach, good evening, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, passing flight level two one zero, originating of
Curitiba, roger Foxtrot
information.
PRJTS>San Paulo
Aproximación, buenas tardes, Papa Romeo Juliet Tango Sierra, pasando nivel de
vuelo tres uno cero, salido de Curitiba informacion
FOXTROT copiada.
SBXP_APP>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, boa
tarde, acione identificação, desça via Rede uno sete, final hotel dois, ajuste uno zero uno três, informe no localizador pista uno
sete direita, vigilância radar.
SBXP_APP>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, good
evening, sqawk ident, decend via Rede one seven arrivel, final approach hotel
two
procedure, qnh one zero one three, report on localizer
runway one seven right, radar surveillance.
SBXP_APP>Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, buenas tardes, identificado, descienda via llegada REDE
uno siete, procedimiento de
aproximacion
final hotel dos, QNH uno cero uno tres, vuelva establecido en el localizador de
pista uno siete derecha, control radar.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, ciente, via Rede uno
sete, reportará no localizador pista uno sete direita, ajuste uno zero uno três.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, roger, via Rede one
seven arrival, I will report on localizer runway one seven right.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, roger, segun llegada REDE uno siete, vuelvo en el localizador de
pista uno siete derecha.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, estabilizado no
localizador pista uno sete direita.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, established on localizer
runway one seven right.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, establecido en el localizador de pista uno siete derecha.
SBXP_APP>Juliet Tango Sierra, check trem de
pouso, complete aproximação hotel dois, contato Torre São Paulo em uno dois sete decimal uno cinco, bom pouso.
SBXP_APP>Juliet Tango Sierra, check landing gears,
complete hotel two procedure and contact São Paulo Tower on one two seven
decimal one five, good land.
SBXP_APP>Juliet
Tango Sierra, cheuqee tren de aterrizaje, complete procedimiento hotel dos y
contacte San Paulo Torre en uno dos siete decimal
uno cinco buen aterrizaje
PRJTS>Juliet Tango Sierra, Torre São Paulo em uno
dois sete decimal uno cinco, boa tarde.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, São Paulo Tower on one
two seven decimal one five, good evening.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, an Paulo Torre en uno dos siete decimal uno cinco buenas tardes.
COM A TORRE:
PRJTS>Torre São Paulo, boa tarde, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, na final pista uno sete direita, baixado e travado visual.
PRJTS>São Paulo Tower, good evening, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, on final runway one seven right, gear down and locked,
runway in sight.
PRJTS>San Paulo
Torre, buenas tardes Papa Romeo Juliet Tango Sierra, en final de pista uno
siete derecha, tren abajo y bloqueado, pista a la vista.
SBSP_TWR>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, boa
tarde, avistado, livre pouso pista uno sete direita, vento uno oito zero graus,
zero nove nós.
SBSP_TWR>Papa Romeo Juliet Tango Sierra, good
evening, in sight, cleared to land runway one seven right, wind one eight zero
degrees, zero nine
knots.
SBSP_TWR>Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, buenas tardes, en visual autorizado a aterrizar pista uno
siete derecha, viento uno ocho cero grados
cero nueve nudos.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, Livre pouso pista uno
sete direita.
PRJTS>Juliet Tango Sierra, Cleared to land runway
one seven right.
PRJTS>Juliet
Tango Sierra, utorizado a aterrizar pista uno siete derecha.
SBSP_TWR>Juliet Tango Sierra, no solo aos uno
dois, livre a pista na taxiway India, contato Solo São Paulo em uno dois uno decimal nove zero, boa tarde.
SBSP_TWR>Juliet Tango Sierra, on the ground at one
two, clear of runway one seven right at taxiway India, contact Ground on one
two one decimal
nine zero, good evening.
SBSP_TWR>Juliet
Tango Sierra, en tierra en uno dos, libre a pista uno siete por calle de rodaje
India, contacte con São Paulo Tierra en uno dos uno
decimal nueve cero, buenas tardes.
PRJTS>Solo São Paulo, boa tarde, Papa Romeo
Juliet Tango Sierra, livrou pista uno sete direita via taxiway India.
PRJTS>São Paulo Ground, Papa Romeo Juliet Tango
Sierra, runway one seven right vacated on India taxiway.
PRJTS>San Paulo
Tierra, Papa Romeo Juliet Tango Sierra, pista uno siete derecha liberada, en
calle de rodaje índia.
SBSP_GND>Juliet Tango Sierra, boa tarde, prossiga
o taxi via Foxtrot e Mike, até o Gate quatro, mantenha minha freqüência até o
corte.
SBSP_GND>Juliet Tango Sierra, good evening, proceed
taxi via Foxtrot and Mike taxiways, at Gate four, maintain my frequency until
over engines.
SBSP_GND>Juliet
Tango Sierra, buenas tardes, prosiga al rodaje via calles Foxtrot y Mike, para
el Gate cuatro, mantenga mi frecuencia hasta motores apagados.